兵庫縣
Chobo jiru (月子湯)

- 主要的傳播領域
-
淡路島
- 使用的主要成分
-
蠶豆、小豆、糯米粉
- 歷史、起源和相關事件
-
豇豆糯米糰子湯是淡路島的一道傳統地方菜,可以追溯到江戶時代。它由餃子、普通豆子和zuki豆子組成,放在濃湯中。它看起來與Oshiruko(甜豆湯)相似,但不甜。用糖豆和糯米粉做成的餃子營養價值很高,而zuiki據說可以清除老血,清潔血液,母親們習慣在產後為女兒做這個餃子,以恢復她們的體力,說是餵給妻子吃,以提高產後的奶水供應。他們會在鍋裡做很多,然後端給聚集在一起慶祝出生的親戚和鄰居們。也有在孩子參拜神社時製作並分發給親戚和熟人的習俗。
據說秋波湯這個名字來自於希望孩子能有一張可愛的秋波嘴。如果孩子是女孩,湯裡的餃子應該是空心的或中間是圓的,如果是男孩,則應該是尖的。這樣做是為了祝愿孩子健康成長。
- 食物學習的機會和一年中的時間
-
母親們為剛剛分娩的婦女製作和餵食餃子,並將其提供給親戚和鄰居。也會在孩子參拜聖地時製作,並分發給親戚和熟人。
- 如何吃和喝
-
由糯米粉、白豆和芋頭莖製成的餃子被稱為 "zuiki",被添加到魚湯中,進行燉煮並加入味噌。
- 保護和繼承倡議
-
在每年1月15日舉行的淡路農林漁業節上,由JA婦女協會和生活研究組的婦女提供手工製作的秋波湯(在2020年,將分發秋波湯套裝)。
市內的一些餐館也提供這種服務。此外,它每年在學校午餐菜單上出現一次。