• TOP
  • ABOUT
  • SEARCH&MENU
  • AREA STORIES
  • NEWS
  • CONTACT
Language
  • English
  • 中文简体
  • 中文繁體
  • español
  • ไทย

  • TOP
  • ABOUT
  • SEARCH&MENU
  • AREA STORIES
  • NEWS
  • CONTACT
Language
  • English
  • 中文简体
  • 中文繁體
  • español
  • ไทย

栃木縣

Saganbo no nitsuke (煮角鲨)
Saganbo no nitsuke (煮角鲨)

栃木縣

在櫪木,一個沒有海的縣,在冰箱普及之前,來自海裡的生魚是被稱為角鯊和moro的鯊魚。這是因為鯊魚在體內儲存了尿酸,當它們的生命耗盡時,尿酸會分解並變成氨,使它們…

Imogushi (芋串/芋头串)
Imogushi (芋串/芋头串)

栃木縣

芋頭士是一種當地的菜餚,為適應儀式和活動而製作。芋頭是在繩文時代從熱帶亞洲傳入日本的,當時還沒有水稻種植,在櫪木縣有廣泛的種植面積,只有原栗山村村除外,那裡由於…

Kanpyo no tamagotoji (干瓢鸡蛋汤)
Kanpyo no tamagotoji (干瓢鸡蛋汤)

栃木縣

幹瓢雞蛋湯是一道地方菜,使用的是櫪木縣的特產-幹瓢-坎培爾。櫪木縣是坎培拉的生產中心,佔日本總產量的90%以上。它的種植歷史很長,據說始於江戶時代的1712年(…

Mimi udon (耳乌冬面)
Mimi udon (耳乌冬面)

栃木縣

耳烏冬面是佐野市葛生地區和宇都宮市城山地區的一道傳統菜餚。人們一般認為烏冬面是一種細長的繩子,但耳烏冬面的形狀略有不同。它被稱為米飯烏龍,因為用麵粉揉成的形狀類…

Shimotsukare (下野家例)
Shimotsukare (下野家例)

栃木縣

櫪木縣的代表性地方菜之一。這是一道充滿了我們祖先智慧的菜餚,使用的是新年剩下的鹹鮭魚頭和節氣上烤幸運豆留下的大豆。在過去,它是在鳩摩羅什(農曆二月的第一個馬日)…

  • 1
  • TOP
  • ABOUT
  • SEARCH&MENU
  • AREA STORIES
  • NEWS
  • CONTACT
  • Privacy policy
  • Term of use
  • Disclaimer

Copyright : Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

  • MAFF
  • JFOODO
  • taste of japan